Come si pronuncia “Ligeia”?

Ligeia è un breve racconto di Poe, pubblicato nel 1838. Avete mai pensato a come si pronuncia questo nome? Il blog The Edgar Allan Poe Bicentennial ha da poco pubblicato un post intitolato “The pronunciation of Ligeia“, che rimanda a un forum in cui si dibatte della questione della pronuncia.

Come ci fa notare il blog, la parola Ligeia nella poesia Al-Araaf fa rima con la parola “idea“:

Ligeia! Ligeia!
My beautiful one!
Whose harshest idea
Will to melody run,

In inglese la parola idea si pronuncia /aɪˈdɪə/, quindi la parte finale della parola è quasi sicuramente /ɪə/.

E voi, come pronunciate Ligeia?

Informazioni su Daniele Imperi 662 Articoli
Scrivo testi per il web e correggo bozze di manoscritti. Scrivo anche sul mio blog «Penna blu» e sull’aerosito ufficiale di F.T. Marinetti.

49 Commenti

  1. Purtroppo non ho idea di come scrivere foneticamente,quindi dirò la mia papale papale..Stando a quanto sopra,la scriverei così:Laisgia(brrrr…),quindi in assonanza(ho azzeccato la figura retorica?)con il suono di aidia.
    Un dubbio però lo lascerei:a me piace molto pronunciarlo senza l’ai,quindi Lisgia!

  2. Il gruppo “sg” è la migliore resa che potrei usare in tal caso,non so come esprimermi altrimenti..Te la dovrei dire di persona,per farti capire! 🙂

  3. Secondo me si pronuncia così come si scrive… magari con un po’ di accento inglese… non penso si pronunci come idea e che il “Li” iniziale si prununci con “Lai”… chiederò al mio prof. di Inglese 😛

  4. per carità. Ligeia si pronuncia come si scrive. andate a consultare la Treccani e scoprite l’origine e la provenienza del nome. Altrimenti mia figlia si arrabbia.

  5. Ciao Giuseppe e complimenti per la scelta del nome 🙂

    Sì, in italiano anche io lo pronuncio semplicemente “Ligeia”, ma in inglese dubito che sia così 🙂

    Come hai scelto questo nome? Dopo aver letto il racconto di Poe oppure lo conoscevi già?

  6. Adesso provo a riscriverla: /laigi?/. La lettera finale dovrebbe corrispondere allo “swa”, simile nella scrittura ad una “e” rovesciata. Si tratta di una vocale neutra corrispondente alla “e” napoletana pronunciata (quasi accennata) in fine di parola.

  7. faccio un esempio di parola napoletana : u marchés(e), il marchese. La lettera finale in realtà non si sente nella pronuncia, è come se ci si soffermasse sulla s tentando di sonorizzarla…insomma è difficile da spiegare. C’è un napoletano in mezzo a noi???!

  8. Io potrei chiederlo al professore madrelingua che ho a scuola….
    In ogni caso io quando leggo i racconti di Poe e mi imbatto nel nome Ligeia lo leggo semplicemente… Ligeia! XD

  9. Effettivamente hai ragione lollo92, se non è (come credo anch’io) un nome di derivazione inglese, potremmo leggerlo semplicemente come è scritto, magari è l’accento inglese che porterebbe un madrelingua a pronunciare in maniera diversa la vocale finale, come dicevo nei precedenti commenti…

  10. il nome deriva da “Ligheia” la sirena greca “la cui voce era la più melodica fra le altre” ed infatti Poe in “Al Aaraaf” ( vi rimando qui per la trad. mia di una parte:
    http://www.gothicnetwork.org/articoli/edgar-allan-poe-al-aaraaf)
    Ligeia! Ligeia!
    My beautiful one!
    Whose harshest idea
    Will to melody run
    appunto ricalca questa idea con cui fa rima “Ligeia” (quindi in Al Aaraaf ed in inglese si pronuncia /laigija/)
    Ligeia è inoltre un racconto di Tomasi di Lampedusa su una sirena appunto.
    In italiano simao puttosto liberi di prounciare come ci pare:)
    Livia Bidoli

  11. ciao a tutti, fanatici di Poe. Io, come noto con piacere e dispiacere al tempo stesso (per la povera creatura che si chiama come me), mi chiamo proprio così Ligeia. La pronuncia è esattamente la stessa. LI- GE-I-A. Quindi, non crogiolatevi troppo su rime e mica rime. Pronunciatelo così. Non potremmo mai sapere cosa avesse in mente Poe quando lo scrisse per la prima volta. Noi, in italiano, lo pronunciamo così. Ciao Ciao!!

  12. Ciao Ligeia,
    questo articolo sta radunando tutte le “Ligeia” d’Italia 🙂

    In italiano si pronuncia come si scrive, d’accordo. Ma a noi interessa sapere come si pronuncia in inglese.

    Non ti piace questo nome?

  13. direi che non ci vuole un anglofone per pronunciare LAIGIYA. questa è la pronuncia di Ligeia. Ad ogni modo, così come come ”Leonor” e per noi ”Eleonora” direi che dovremmo tradurre Ligeia con la nostra pronuncia, ovvero con il suo corrispondente tradotto. Che sarebbe Ligeia, dunque.

  14. Ligeia è una parola greca (Poe fu un grande cultore dei classici, basta per leggere alcuni dei suoi racconti satirici per notarlo subito) dunque il nome si legge Ligheia, (la g è in realtà una gamma) che è il nome greco di una sirena

  15. Ciao Deinos,
    grazie per aver dato l’origine del nome Ligeia. Sì, leggendo i racconti satirici, ma anche gli altri, si può notare l’enorme cultura che aveva Poe in diversi campi.

  16. Salve a tutti,
    è veramente bello vedere quanti appassionati di EAP, siano attivi anche sulla questione della corretta pronuncia in inglese di uno dei racconti brevi del genio.
    Variegati ed eterogenei pareri…il nome LIGEIA in inglese viene pronunciato così:
    LAI- GìA
    Ovviamente, mi perdonino i linguisti!!! LIGEIA
    La trascrizione fonetica sarà:- ?la?i??? – pronuncia LAI- GìA
    http://www.comesipronuncia.it (per verificare)

    • Ho chiesto in un forum inglese e mi ha detto che la pronuncia esatta dovrebbe essere Lie-gee-ya, la cui trascrizione fonetica, non confermata, potrebbe essere [laɪ’dʒ:jə]

  17. Io in italiano continuo a dire Ligeia, altrimenti rischio che gli altri non capiscano (per quei pochi che ne sanno qualcosa).
    Ho ascoltato una lettura del racconto in lingua originale e il lettore leggeva “Laigììa”. Non so se può essere utile…
    Buona giornata a tutti!

  18. Ciao a tutti:)…io mi chiamo Ligeia:)..e …Giuseppe…quello che ha scritto un commento in precedenza:) è il mio papà…e ha ragione!!..mi arrabbio se non pronunciate bene il mio nome:)
    Talvolta avere un nome così particolare mi ha fato sentire un po’ diversa:)..ma mai nella vita lo cambierei…
    Si pronuncia come si scrive.)…un bacio a tutti:)

  19. Io l’ho sempre pronunciato un pò alla greca (proprio perché, come diceva Livia Bidoli, il nome deriva da “Ligheia” la sirena greca) e un pò alla tedesca, ossia con la G dura, come se fosse scritto GH, questo perché in inglese la G ha un suono duro (to get) mentre è solo in itailano che ha un suono palatale (affricato) quindi per me, la donzella si chiama Ligheia

  20. In italiano penso anch’io che si legga come si scriva ma in inglese potrebbe darsi che si legga LIGHEIA.
    Molto probabilmente la parte LI, non si legge LAI…
    …Comunque non sono sicuro.
    Ciao a tutti =).
    P.S. Complimenti per il sito “libri da leggere”, Ludus.

  21. Ciao a tutti,anch’io mi chiamo Ligeia e devo dire che tutti lo hanno sempre pronunciato come si scrive eccetto la mia prof d’inglese che preferisce “Laigia”! In ogni caso è un post molto interessante ^^

  22. Buona sera a tutti!
    30 anni fa quando nascevo … LIGHEIA .. proprio tratto dalla sirena greca ( la pronuncia ) .. Ho sentito parecchie volte varie pronunce, ovviamente X abitudine, ormai X tutti e X me sono Ligheia .. Poe ha rapito un sacco di persone ??

1 Trackback / Pingback

  1. Il libro della settimana – Tre donne di Edgar Allan Poe

Lascia un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*